在豆瓣日记《从来就没有什么救世主,也不靠英雄协会》当中正式提到了「亡灵巫师」相关的构思,与此同时结合最近局势,第五篇正文《爱与正义与红灯区》的剧情需要大改,并且还不仅仅是娱乐至死の色目逗哔「以君子之心度小人之腹」自以为猜中的什么「以性奴影射各种革命战士」这种人民群众喜闻乐见但其实没有什么政治和意识形态攻击力的低档抹黑。
顺便说点和设定集有关的内容,又完成了两篇正文准备写注释了。为了政治和意识形态斗争而构思的情节,终于到了亡灵巫师出场的时候了。之前三点五篇正文当中,仅仅提到了名词,于是会被色目逗哔引用市面上各种奇幻背景共识而将其符号化,从而弱化其政治和意识形态内容。
举个例子,市面上那些「阴谋论」当中,顶多使用「白宫吸血鬼」「克里姆林宫狼人」「中南海蜥蜴」之类危言耸听的表达方式,也就是运用民间传说当中已经符号化的反派形象贴标签,于是在相关题材文艺作品极大充沛导致审美疲劳的现在,人民群众一定会麻痹大意放松警惕。
而我做设定的初衷就是要避免这种情况。就比方说「亡灵」,按照通常理解应该是与「生灵」势不两立对吧?还有明显的特征可供识别是吧?哪怕伪装也有牧师或圣堂武士挥手放个「侦测邪恶」神术于是定性为人民公敌是吧?
那么就解释不了为啥日内瓦加尔文主义钦定论歪理邪说能在荷兰流行并漂洋过海到北美扎根的原因了。这些「清教徒」在唯物主义标准之下,与其它人有什么区别呢?能不能通过医疗手段检验出来呢?还是哪怕赤身裸体走过安全门就会立刻被发现呢?
这就是设定的切入点,只有唯心主义方式才能识别亡灵。亡灵,或者说被亡灵巫师操纵的行尸走肉,其特征就是没有自由意志,乖,听话,一切行动听指挥,理解的要执行,不理解的也要执行,在执行中加强理解。
而在收集素材的过程中,很明显从身边做起从小事做起,居住在一个按照古龙常见套路「安定团结的大好局面下邻里和谐的田园风光中忽然周边所有人都向主角杀过来」的典型的「生化危机」般被难以识别 的「丧尸」所包围的环境中,真是国家不幸诗家幸吖。
也就是说,「丧尸」伪装成什么样的都有,包括但不限于乍一看慈眉善目在路边乘凉的老头老太太。按照游戏世界观才是头顶上一个问号等着玩家过去搭话,现实中只要「亡灵巫师」一声令下,「丧尸」就会积极主动的按照剧本念诵台词互相对话,不打自招的泄漏国家机密兼宇宙奥秘。
所以出门就是东张西望搜集素材嘛,将来在《爱与正义与红灯区》一篇中写到阿姆斯特丹风土人情的时候,直接照搬这些内容,太阳底下没有新鲜事,哪怕是被境外大手间谍机构渗透得如同筛子一般的荷兰,当地读者也不至于感到违和。
或问了,这些被境外大手间谍机构遥控的「丧尸」就是成天风雨无阻的呆在路边等着玩家路过就应景念诵台词以引发剧情么?当然不是,说过了游戏世界观不能指导现实生活。现实中这些「丧尸」都有自己的生活,只有剧情需要才会「军令如山倒」急匆匆冲出来按照「亡灵巫师」提供的导航路线图,及时出现在玩家前进道路上。
总之,从意识形态角度解构,伪装成诡辩唯物主义者的加尔文主义歪理邪说吹鼓手所叫嚣的「没什么自由意志」完全是胡说八道,这批「丧尸」只有在接受组织安排的革命任务的时候才会成为「提线木偶」,其它时候都干自己的事情去了也。
在两年多前构思的时候,本来是围绕「郁金香泡沫」事件设计的,出现了以「荷兰人就要支持郁金香」口号诈骗同胞,以「追随加尔文阁下就要支持郁金香」诈骗北美麻省清教徒,影射的是我中华兲朝上国境内大手会社一边粗制滥造一边叫嚣「中国人就要支持民族企业」这种宣传口径。
而最近嘛,相关新闻肯定极大充沛。那些被亡灵巫师操纵的行尸走肉,已知剧本钦定「谁也打不过」但还就是在「逢赌必输」的情况下坚韧不拔的「屡战屡败屡败屡战」直到把手头权限能调动的所有资金输个精光以衬托出「对赌」对手伟大光荣正确,顺便替第六次中东战争兼第三次世界大战造势,为「第三圣殿」(Das Dritte Reich
)筹措资金。
所以第五篇设定预定情节才需要应景大改,现在开个头不意味着最近会完工,「写一段」只是等着貴様色目钦定文抄公「抄一段」,然后引领政治和意识形态斗争新动向而已。当然喽,还有抛砖引玉引蛇出洞,再观察色目情报掮客不打自招爆料,以收集素材的缘故。
市面上那些把「马太效应」挂在嘴边的色目情报掮客,尤其是得意忘形肆无忌惮叫嚣「你的就是我的,我的还是我的」并炫耀「有錢是真的能為所欲為的」的色目混混鸡鸣狗盗之徒,估计没看过《马太福音,25:14-30》这一段。于是建议各位读者把这一段看完,不算太长,已经可以言简意赅的总结出色目逗哔的传统风俗习惯了也。
在埃及神话中,阿图姆是落日时分的太阳神,负责太阳在下半周天的运转。而凯普里是朝阳时期的太阳神,负责上半周天运转,当然与阿波罗冲突更严重。埃及神话当中各个神祇及其神职的合并分割替换,代表了世俗中教会的组织形式,已经在之前谈笑风生的时候解释过了,不再重复。
在第五篇设定中提到的「礼物」一词,拉丁文是「datum
」,不要与如今西方语言中通用的词义「数据」混淆。并且角色威廉只是在私下对话中转述这个字眼,在夜店里并没有直接说出来,对肉便器念的当然还是荷兰语,心中默念神名(还不是真名)而已。
而「有晚上,有早晨,这是头一日」是《塔纳赫》开头就提到的原文,一天从日落开始计算。而埃及神话当中创世神就是落日太阳神「阿图姆」,比希伯来太君早得多。所以说话语权争夺当中「先来后到」的重要性,貴様色目钦定文抄公到处「复制并成功」然后倒打一耙贼喊捉贼「李鬼变李逵」,其实也是色目逗哔的传统风俗习惯。
其中「燕么虎」指代西方民间传说和奇幻设定当中的「吸血鬼」,因为语境是轻蔑的贬义,所以找了个对「蝙蝠」的俗称,这是作者熟悉的北京方言,其它国家和地区的读者可以替换为本土词汇。至于对「吸血鬼」的共识不用重复,无论是不是能大摇大摆搂着肉便器活动于光天化日之下,碰上「太阳」还是要化为飞灰。
既然通常奇幻设定当中各种「太阳神」在晚上就不怎么靠谱,以及各种「圣力」在正午最强而午夜最低,所以才旁征博引设定埃及那奇葩的「夜间太阳神」刚好克制包括但不限于「吸血鬼」在内的亡灵,也就是这帮通常于夜间活动的夜店常客。
至于神名和真名的区别,可以参考原版埃及神话。但是在设定集当中,为了政治和意识形态斗争的需要,强调「希帕索斯永垂不朽」的中心思想,决定设定「真名」就是「神国」的坐标,是个无限的数学结构(用无理数类比),只有不断「逼近」的可能。
然后就能与之前注释当中提到的「只可意会不可言传」相关内容结合起来,不可能通过ℵ0规模的字符串表达,因此无法念诵,顶多通过「心灵感应」之类方式互相沟通。于是「祭司」的「认知」过程达到一定精度之后就可以与「神国」沟通,当然存在「误差」。而「祭司」也有头衔与升级路线图。
至于「没什么自由意志」那几句口令,可以参考《红色警戒》当中的尤里台词,读者脑补的时候能代入形象就更好了。